欢迎来到百文图书馆!包月下载,不限IP,随心所欲!

非英语系欧洲国家的图书品牌国际化模式

法国是历史上老牌的资本主义国家,在科学技术和人文社科方面都有独到的优势,在全世界范围内享有盛誉的哲学家、文学家、艺术家如群星灿烂。他们的作品对全人类都产生了极大的影响。法兰西是个重视阅读的民族,因而法国是图书出版大国,也是图书出口大国。

    德国的图书历史比较久远,l5世纪谷腾堡发明印刷机后,德国一度成为世界上图书业最发达的国家。德意志民族在历史上人才辈出,他们在科学发明、思想革新、艺术和文学创作上为人类作出了不朽的贡献。法兰克福图书博览会是世界上规模最大的国际图书博览会。全世界75%的版权贸易都是在法兰克福达成的。

    德国和法国在外国推广本国语图书方面都存在语言障碍问题。虽然受历史原因影响,法语和德语在图书市场上的接受程度以及和英语的亲密关系使得它们和汉语相比优势明显,但是德语和法语图书的品牌推广模式对同样存在语言障碍的中国来说仍然值得关注。德法两国的模式有如下共同点:

    1.通过政府行为解决语言问题。利用财政经费和来自出版业的税收,一方面解决翻译出版问题,一方面设置专门经费给一些与国外有合作关系的本国出版单位和在外国的销售本国语言图书的机构,以解决本国语言图书的海外发行问题。比如德国,在世界各地开办“歌德学院”,大力推动德语教学,举办多种培训班课程;设立多种奖学金项目,资助其他国家的出版单位和出版人士到德国参加活动或培训进修,为双方的进一步合作打下基础。法国政府为图书出口提供了数量庞大的资助,资助出版商进行国际合作出版项目、资助将法文翻译成外文、资助外国书商销售法国图书。例如在中国设立的“傅雷计划”,在俄罗斯设立的“普希金计划”,在西班牙设立的“塞万提斯计划”,在印度设立的“泰戈尔计划”,等等,资助了数千种法文图书的他国出版发行。

    2.实施以跨国并购为主的本土化运作。比如德国的霍兹布林克集团,2007年将其在美国的公司更名为麦克米兰,因为“使用麦克米兰这一名称来开展我们的英语出版业务,使我们可以利用这一品牌的影响力带动我们在印刷及数字出版领域的投资,更加明确未来的定位”。老牌的贝塔斯曼集团在进入欧美市场后将英语作为公司的通用工作语言。

    3.重视作者品牌影响,重视作者权益。在欧美出版业,“把作者作为品牌”,是出版商始终秉持的经营原则。因为在保护作者品牌的同时,也就是在保护知识产权、保护原创,也才能有内容的创新。

    4.注重本国图书出版信息对外交流工作。如德国目前在世界5个城市设有德国图书信息中心,其中在北京的图书信息中心设有中文网站,为有意与中国出版社合作的德国出版商创建了一个通路;通过德国文学在线(www.litrix.de)向其他国家推广德国图书,并设有文化基金会项目,每年网站会以一个国家为重点,分小说类、非小说类和童书类三个类别,每半年各选6本书,向这个国家推广。