欢迎来到百文图书馆!包月下载,不限IP,随心所欲!

版权输出地情况

在输出地方面,我国的版权大部分都输出到港澳台、韩国、新加坡、日本等地区。同时,输出到美国的也很多,但输出到欧洲国家的数量屈指可数。虽然这两年输出到欧洲国家的数量有所增加,但是与从这些国家引进的版权数量相比基本可以忽略不计。

    最近几年我国输出到欧美等国家版权的增加,主要是因为在这些国家的华人越来越多:这些华人对中国的文化需求大,华人购买力也强。而欧美当地人购买的则非常少,这一点在美国体现的特别突出。因为在美华人的基数非常大,因此在数据的体现上表现为我国对美国版权输出很大。但这是相对于我国对其他国家和地区而言的,如果只看绝对数的话就会发现,我国对美版权输出和从美国引进版权的差距是非常大的,而这种差距足以忽略我国对美国版权输出的成绩。所以,虽然我国进入欧美市场的版权贸易增加了,但这并不是说我国对他们的文化影响力有了质的提升。

    我国输出到港澳台地区的版权在这些年中一直处于我国版权输出的第一位,这是文化同根性在起很大的作用:这些地区与大陆地区的联系非常密切,同时大陆地区对其影响力也要大于其他国家和地区的影响力;随着大陆和台湾的交往日益密切,两岸的旅游的常态化,越来越多的台湾人想要了解当代大陆的社会、生活、人文、科技等方方面面的情况;人陆图书的版而设一计,图书包装等也比较符合台湾地区人们的审美,不存在包装、版面设计等外在条件的不利影响。因此,反映当代大陆生活的图书能够轻易打开台湾市场的大门。台湾地区除了少数原住民外,大部分人都是从大陆地区移居过去的,因此他们天生就有对中国古典文化的需要。虽然台湾的传统文化保持的非常好,但大陆的中华传统文化毕竟更加丰富,总有台湾地区所没有的内容。此外,大陆地区的许多民俗也是台湾人非常感兴趣的,一般的台湾人是很少能够见到这些东西的:如山东胶州的秧歌、天津塘沽的飞叉等等。这些内容除了在台湾的网络和电视上有零星的一带而过的介绍外,在其他媒体上并没有太具体和详细的专门的介绍。有关民俗的图书就成为当地人了解大陆风俗的一种非常好的补充,因此一些台湾没有的,反映传统中华文化和大陆民俗内容的图书,也在台湾地区很有市场。